IGN與刺客信條:影聯(lián)名推出了一款售價(jià)49.99美元的周邊小吃盒,內含多款日本風(fēng)味零食。
然而,在宣傳圖中,IGN將該周邊稱(chēng)為;Bokksu Box”。實(shí)際上,;Bokksu”是日語(yǔ)中;Box”的音譯,兩者意思相同,只是發(fā)音更;日式”。因此,;Bokksu Box”直譯過(guò)來(lái)就是;盒盒”,讀起來(lái)非常別扭。
這種命名方式引發(fā)了日本玩家的抵制,他們指責IGN和育碧故意;嘲笑亞洲口音”,并認為這兩家公司對日本文化了解甚少,僅僅將其作為賺錢(qián)的工具。
Copyright 2025 //m.mrigadava.com/ 版權所有 豫ICP備2021037741號-1 網(wǎng)站地圖